DobleClic Magazine number 2
Second Edition, DobleClic the Journal – Download PDF
With this free publication we want to reach readers / as with cultural and technological concerns and assist / asentrepreneurs / as with training and topical articles to assist in their professional challenges. Doubleclick is an independent magazine, visual, easy to read and understand, is distributed free throughout Galicia and can also be downloaded from our website.
If you want to collaborate with us to write: revista@dobleclic.com
Segunda edición de la Revista DobleClic – Descarga el PDF
Con esta publicación gratuita queremos llegar a los lectores/as con inquietudes culturales y tecnológicas y ayudar a los/as emprendedores/as con artículos formativos y de actualidad para colaborar en sus retos profesionales. DobleClic es una revista independiente, visual, fácil de leer y de entender; se distribuye de manera gratuita por toda Galicia y también se puede descargar desde nuestra web.
Si quieres colaborar con nosotros escríbenos: revista@dobleclic.com
Segunda edición da Revista DobleClic - Descarga o PDF
Con esta publicación gratuita queremos chegar aos lectores/as con inquietudes culturais e tecnolóxicas e axudar aos/as emprendedores/as con artigos formativos e de actualidade para colaborar nos seus retos profesionales. DobleClic é unha revista independiente, visual, fácil de ler e de entender; distribuese de maneira gratuita por toda Galicia e tamén se pode descargar dende a nosa web.
Se queres colaborar con nos escríbenos: revista@dobleclic.com
Contenidos:
- Artículo de Opinión: O Xenio Galego.
- Introducción al comercio electrónico.
- Promocionar mi Tienda Online.
- Métodos de cobro para mi tienda online.
- Foto-manipulaciones: El cuerpo humano
- Ambient Media
- Entrevista a David Díaz
- Entrevista a José Caruncho
Si quieres colaborar o contratar publicidad en nuestra revista para ayudar a patrocinarnos los siguientes números y que tu empresa o proyecto llegue a todos los negocios de Galicia escríbenos a : revista@dobleclic.com
Xosé Rivera




















A revista está moi completa, cunha chea de fotografías ben aqueladas e atractivas. Á marxe disto, se sumo a miña voz á dos comentaristas, é porque me apetecía deixar por escrito a miña radical discordancia co que comenta Ángel sobre da escolla da lingua, e a el me dirixo:
Ángel, DobleClic edítase en Galicia, entendo que para un público eminentemente galego e por engadido tamén para todos aqueles que teñen intención de comprender a lingua dos galegos -seguro que ti o fas con estas liñas que escribo, porque a interlexibilidade é nada menos que dun 89% entre a lingua galega e a castelá-. Sen saírmos do perfil de lector, eu persoalmente supóñolles aos dunha revista deste tipo capacidade abonda para se enfrontaren coa galega e outras linguas latinas sen outro problema ca o da vontade e un mínimo de esforzo neuronal. De feito, Ángel, anímote a que, visto que te dedicas a’ isto do deseño web’ e es de Valencia, optes porque os teus escritos vaian en catalán ou valenciano, e ten por seguro que nin eu nin os máis dos lectores potenciais de DobleClic habemos ter ningún problema á hora de lermos o que deas en escribir. É máis, seguramente o feito lingüístico imprima un valor engadido no que fagas, e poida que se son bos os teus traballos entres a ser valorado en círculos laboraris aos que doutro modo non terías acceso, ou ben con máis restriccións. As linguas suman, sempre. E mesmo de ser eu quen anda enganado e as linguas non seren máis ca un atraso sentimentaloide, daquela o que lle acaería, sendo rigorosos e realistas, sería o inglés, porque son máis os anglofalantes, porque é máis directo e porque o mesmo chega á China que a Alaska.
Un saúdo,
Alejandro
Hola Angel;
Gracias por tu comentario!
Debes tener en cuenta que un inglés diría lo mismo si estuviera en español… nosotros la escribimos en gallego porque hablamos gallego, sin ningún tipo de intención política ni reivindicativa: simplemente somos gallegos.
En cualquier caso, al igual que en la primera edición iremos colgando en la web todos los artículos y traduciéndolos al español y al inglés, cuando dispongamos de tiempo. Mientras tienes una buena ocasión para practicar otra lengua y darte cuenta que no es tan diferente de su hija española ;)
Una lástima para los que nos dedicamos a esto del diseño web en otros sitios como Valencia, que la revista esté en gallego.
De todas maneras me parece una propuesta muy interesasnte